-
1 в самом деле
1) ( в действительности) in realtà, infatti2) действительно?, точно? davvero?; è così / vero?3) в знач. эмоционально-усилительной частицы insomma!; perdinci!да что ты, в самом деле, хочешь? — ma cosa vuoi, insomma? -
2 effettivamente
действительно, в действительности, в самом деле* * *нареч.общ. в самом деле, на самом деле, в действительности, действительно -
3 infatti
союз1) действительно, на самом деле2) дело в том, чтоnon sò come siano andate le cose, infatti non ero presente — я не знаю, чем всё кончилось, дело в том, что меня там не было
* * *нареч.общ. в самом деле, действительно, дело в том, что, на самом деле -
4 davvero
avv.на (в) самом деле, действительно; по-настоящему, по большому счёту; (colloq.) без дураковè un film davvero bello — это по-настоящему (по большому счёту, без дураков) хороший фильм
- L'ho cucito io, sai? - davvero? — - Знаешь, ведь это я сшила! - Неужели? (Не может быть!)
per davvero — вправду (colloq. взаправду, правда)
guarda che me ne vado per davvero! — смотри, я правда (взаправду, в самом деле) уйду! (смотри, я не шучу, я действительно уйду!)
-
5 in realta
-
6 proprio
1. agg1) собственный, свойfare proprio qc — воспользоваться чем-либо / использовать что-либо в собственных интересахfare propria l'esperienza di qd — использовать / применять на практике чей-либо опытavere un metodo suo proprio — иметь свой собственный методabitare in casa propria — жить в собственном домеin mano propria, di propria mano, con le proprie mani — см. mano 1)farsi proprio — 1) усвоить 2) присвоить2) (di, a, per) свойственный, присущийè proprio soltanto dell'uomo — это свойственно лишь человекуaveva il naso rosso proprio degli ubriaconi — у него был красный нос, прямо как у пьяниц(ы)ha di proprio, che non si perde mai — для него характерно то, что он никогда не теряется3) (a, per) подходящий, пригодныйnon è questo il luogo più proprio per... — это не самое подходящее место для...4) настоящий, подлинный, действительный5) точный, прямой6)nome proprio — см. nome 4)7) аккуратный; выдержанный, приличныйesser vestito in modo proprio — быть одетым соответственно случаю2. m1) свои деньги, своё имуществоrimettere del proprio — поплатиться своими деньгамиcomprare in proprio — купить для себя3. avvв самом деле, по-настоящему, действительноstare proprio bene — чувствовать себя вполне здоровымè bello, proprio bello — это действительно очень красивоquesto è proprio il caso — это именно то, что нужноSyn:peculiare, caratteristico, singolare, originale, esclusivo, personale, individuale; appropriato, adatto, acconcio; appunto, davvero, infattiAnt: -
7 самый
мест. определит.тот же самый — lo stesso, il medesimo; quello di primaэто то же самое — è la stessa / medesima cosa; è lo stessoэто тот самый человек, которого я жду — e proprio la persona che sto aspettando2) (в смысле "сам по себе") stesso ( после существительного)уже самый этот факт меня радует — il fatto stesso mi rallegraнад самой головой — proprio / esattamente al di sopra della testaс самого начала до самого конца — proprio dal principio( fino) alla fineв самой середине лета — ( proprio) nel bel mezzo dell'estate; esattamente alla metà dell'estateв самый разгар прений — proprio nel punto culminante della discussioneу самой стены — ( quasi) a ridosso del muro4) (для образования превосх. ст.) il più; il maggior5) см. сам 1), 2)•- самое большее... - в самом деле - в самый раз••самое меньшее — come minimo / non meno di / che... -
8 proprio
pròprio 1. agg 1) собственный, свой fare proprio qc -- воспользоваться чем-л <использовать что-л> в собственных интересах fare propria l'esperienza di qd -- использовать <применять> на практике чей-л опыт avere un metodo suo proprio -- иметь свой собственный метод abitare in casa propria -- жить в собственном доме avere la propria opinione -- иметь свое мнение in mano propria, di propria mano, con le proprie mani v. mano 1 farsi proprio а) усвоить б) присвоить 2) (di, a, per) свойственный, присущий Х proprio soltanto dell'uomo -- это свойственно лишь человеку la bontà che gli Х propria -- свойственная ему доброта aveva il naso rosso proprio degli ubriaconi -- у него был красный нос, прямо как у пьяниц(ы) avere di proprio -- отличаться, характеризоваться ha di proprio, che non si perde mai -- для него характерно то, что он никогда не теряется 3) (a, per) подходящий, пригодный non Х questo il luogo più proprio per... -- это не самое подходящее место для... 4) настоящий, подлинный, действительный 5) точный, прямой 6) nome proprio v. nome 4 7) аккуратный; выдержанный, приличный esser vestito in modo proprio -- быть одетым соответственно случаю 2. m 1) свои деньги, свое имущество rimettere del proprio -- поплатиться своими деньгами comprare in proprio -- купить для себя 2) характерное свойство <качество>, особенность Х il suo proprio -- это его характерная особенность 3. avv в самом деле, по-настоящему, действительно stare proprio bene -- чувствовать себя вполне здоровым Х bello, proprio bello -- это действительно очень красиво l'hai fatto proprio tu? -- это в самом деле ты сделал? questo Х proprio il caso -- это именно то, что нужно -
9 proprio
pròprio 1. agg 1) собственный, свой fare proprio qc — воспользоваться чем-л <использовать что-л> в собственных интересах fare propria l'esperienza di qd — использовать <применять> на практике чей-л опыт avere un metodo suo proprio — иметь свой собственный метод abitare in casa propria — жить в собственном доме avere la propria opinione — иметь своё мнение in mano propria, di propria mano, con le proprie mani v. mano 1 farsi proprio а) усвоить б) присвоить 2) (di, a, per) свойственный, присущий è proprio soltanto dell'uomo — это свойственно лишь человеку la bontà che gli è propria — свойственная ему доброта aveva il naso rosso proprio degli ubriaconi — у него был красный нос, прямо как у пьяниц(ы) avere di proprio — отличаться, характеризоваться ha di proprio, che non si perde mai — для него характерно то, что он никогда не теряется 3) (a, per) подходящий, пригодный non è questo il luogo più proprio per … — это не самое подходящее место для … 4) настоящий, подлинный, действительный 5) точный, прямой 6): nome proprio v. nome 4 7) аккуратный; выдержанный, приличный esser vestito in modo proprio — быть одетым соответственно случаю 2. m 1) свои деньги, своё имущество rimettere del proprio — поплатиться своими деньгами comprare in proprio — купить для себя 2) характерное свойство <качество>, особенность è il suo proprio — это его характерная особенность 3. avv в самом деле, по-настоящему, действительно stare proprio bene — чувствовать себя вполне здоровым è bello, proprio bello — это действительно очень красиво l'hai fatto proprio tu? — это в самом деле ты сделал? questo è proprio il caso — это именно то, что нужно -
10 appunto
I м.заметка, записьII1) как раз, именно2) именно!, конечно!* * *1. предл.общ. собственно (avv.), именно (avv.), как раз (avv.), конечно, на самом деле (avv.), точно (avv.), конспекты2. сущ.1) общ. в самом деле (avv.), заметка, порицание, пометка, вексель, запись, критика2) экон. квитанция3) жив. эскиз, набросок -
11 davvero
на [в] самом деле, действительно, вправду, серьёзно••per davvero — взаправду, вправду
* * *1. нареч.общ. действительно, на самом деле2. сущ.общ. правда -
12 difatti
союздействительно, в самом деле* * *нареч.общ. действительно, на самом деле -
13 veramente
1) в самом деле, по-настоящему, действительно2) по правде говоря, вообще-то* * *нареч.общ. по-настоящему, в самом деле, действительно, истинно, подлинно -
14 effetto
m.1.1) (risultato) итог, результат; (conseguenza) следствие (n.); последствие (n.); (efficacia) эффект, воздействие (n.)sono gli effetti nefasti di settant'anni di comunismo in Russia — это роковые последствия семидесятилетнего господства коммунизма в России
un soggiorno al mare ha effetti benefici sulla salute dei bambini — море хорошо влияет на здоровье детей
"L'economia mondiale è sotto l'effetto del Niño finanziario" (G. Cantoni) — "Мировая экономика ещё переживает шок, вызванный финансовым смерчем" (Д. Кантони)
a effetto — эффектный (броский, впечатляющий)
2.•◆
effetti personali — личные вещиin effetti — в самом деле (действительно, и впрямь, и правда)
in effetti, poi, tutto è andato bene — и в самом деле, потом всё пошло хорошо
averti qui dopo tanto tempo mi fa uno strano effetto — после стольких лет мне странно видеть тебя здесь с нами
morto il padre, diventò padrona del podere a tutti gli effetti — после смерти отца она стала полноправной хозяйкой имения
-
15 proprio
1. agg. e pron.1) собственный, свойi libri sono sullo scaffale, ognuno si riprenda il proprio — книги в шкафу, берите каждый свою!
2) (peculiare) характерный, свойственный, присущий; (tipico) специфический, типичныйci stava rimproverando, ma con il tatto che gli è proprio — он нас упрекал, но со свойственным ему тактом
2. avv.1) (precisamente) именно; действительно; в самом деле2) (davvero) поистине, впрямь, действительно3) (rafforzativo) прямо (o non si traduce)non so proprio cosa dirti! — прямо не знаю, что тебе сказать!
non ho proprio voglia di ascoltare le sue chiacchiere — у меня нет никакого желания слушать её болтовню
3. m.4.•◆
nome proprio — (gramm.) имя собственноеamor proprio — самолюбие (n.)
"Era Gianni?" "Proprio lui!" — - Кто звонил, Джанни? - Он самый!
-
16 дело
с.1) (работа, занятие, деятельность) affare m, faccenda f, occupazione f, lavoro mиметь дело с кем-чем-л. — vedersela (con, qd, qc)дело неладное — la faccenda puzza (= темное дельце)так дело не пойдет — è una cosa che non va; non ci siamo proprioпоправить дело — rimediare vi (a), appianare le cose; rimettere le cose a postoдело идет к... — si va verso...; si sta andando...быть не у дел — essersi ritirato dagli affari; essere messo in disparte2) (задачи, цель) causa fон посвятил жизнь делу освобождения родины — egli ha dedicato la vita alla liberazione della patria3) (надобность, нужда)у меня дела — ho da fare; ho faccende da sbrigare4) разг. (нечто важное, нужное)хорошо знать свое дело — conoscere bene il proprio mestiere / lavoro6) ( предприятие) impresa f, azienda f; negozio m, commercio m ( в торговле)7) (обстоятельство, факт) fatto m, situazione f, affare mэто дело прошлое — sono cose del passato / passateКак дела? — Qual è la situazione?; Come va?8) ( поступок) azione f, opera f, atto mсделать доброе дело — fare del bene; fare un'opera buona9) юр. causa f, azione f penale, processo m; affare m журн.; affaire f фр. пренебр.возбудить дело против кого-л. — intentare causa contro qdличное дело — fascicolo personaleдело (состоит / заключается) в том, что... — il fatto è che...; si tratta che...дело в том, что медлить нельзя — il fatto e che non c'è tempo da perdereдела нет кому до кого-чего разг. — se ne frega di...пустить в дело — applicare vt, far funzionare, far valereпустить отходы в дело — riciclare gli scarti•- В чем дело? - за дело - не дело... - на деле - в деле - то и дело••дело вкуса — questione di gusti / de gustibus...не твое / его, ваше (и т.д.) дело разг. — e un affare che non ti / lo / la riguardaперейти к делу — passare a vie di fattoмежду делом разг. — a tempo perso; tra una cosa e l'altraпервым делом, первое дело — per prima cosa, anzituttoи все дела! разг. — tutto fatto!; tutto qui!дело в том, что... — fatto sta che...Виданное ли дело?! — E mai possibile?!; Sono cose da farsi?!дело в шляпе..., и дело с концом — ecco fatto il becco all'ocaделу время, потехе час — tempo di scherzare, tempo di lavorareдело ясное, что дело темное — e chiaro come l'acqua torbida -
17 realtà
fреальность, действительностьaffrontare la dura realtà — прямо смотреть правде в глазаin realtà — в / на самом деле, действительно, в действительности, на делеSyn:Ant: -
18 realtà
realtà f реальность, действительность realtà vivente -- живая действительность arte ispirata alla realtà -- искусство, вдохновленное действительностью affrontare la dura realtà -- прямо смотреть правде в глаза in realtà -- в <на> самом деле, действительно, в действительности, на деле -
19 realtà
realtà f́ реальность, действительность realtà vivente — живая действительность arte ispirata alla realtà — искусство, вдохновлённое действительностью affrontare la dura realtà — прямо смотреть правде в глаза in realtà — в <на> самом деле, действительно, в действительности, на деле -
20 realtà
f.1.1) (concretezza) конкретностьfantasie prive di realtà — сплошное витание в облаках (беспочвенные, ни на чём не основанные фантазии; маниловщина)
verificare la realtà di un fatto — проверить, так ли это
2) (reale) действительность; жизнь, реальностьciò che temevamo è ora realtà — то, чего мы опасались, свершилось (стало реальностью)
è lei che deve affrontare la realtà di ogni giorno — повседневные житейские вопросы приходится решать ей
2.•◆
in realtà — в действительности (на/в самом деле, действительно, на деле)credeva di avere ragione, ma in realtà aveva torto — он считал, что он прав, а в действительности ошибался
vive fuori della realtà — a) он витает в облаках; b) он отгородился от жизни (не соприкасается жизнью)
См. также в других словарях:
в самом деле — в самом деле … Орфографический словарь-справочник
в самом деле — 1. см. самый; в зн. нареч. В действительности; действительно, точно. Он в самом деле настоящий учёный. Считают меня хуже, чем я в самом деле. 2. см. самый; в зн. вводн. словосоч. Действительно, правда; в конце концов. Да не плачь ты, в самом деле … Словарь многих выражений
в самом деле — См … Словарь синонимов
на самом деле — См … Словарь синонимов
в самом деле — Неизм. Действительно. = На самом деле. С глаг. несов. и сов. вида, с прил.: как? в самом деле говорить, знать, сказать, узнать…; в самом деле здоровый, веселый… «Есть новость, и преудивительная: Лаврецкий Федор Иваныч приехал». – «Так видели вы… … Учебный фразеологический словарь
на самом деле — Неизм. В действительности, фактически. = В самом деле. С глаг. несов. и сов. вида: как? на самом деле быть, знать, хотеть, узнать, захотеть… Старушке с первого взгляда можно было дать лет шестьдесят, хотя на самом деле она была моложе. (М.… … Учебный фразеологический словарь
на самом деле — наречное выражение и вводное выражение 1. Наречное выражение. То же, что «в действительности, фактически». Не требует постановки знаков препинания. Далекие, чужеродные, словно на самом деле иноземцы, сидели за столом Анискин и Лука,… … Словарь-справочник по пунктуации
в самом деле — наречное выражение, вводное выражение, частица 1. Наречное выражение. То же, что «истинно, точно». Не выделяется знаками препинания. Коврин говорил ласково и убедительно, а она продолжала плакать, вздрагивая плечами и сжимая руки, как будто ее в… … Словарь-справочник по пунктуации
В самом деле — Разг. 1. Действительно; правда. Сергей Сергеевич достал из своего просторного пиджака бутылку и две рюмки и поставил их на стол. Это коньяк, сказал он… Коньяк великолепный. Сели. Коньяк в самом деле оказался хорошим (Чехов. У знакомых). 2. В… … Фразеологический словарь русского литературного языка
на самом деле — см. самый 1), 2) = в самом деле Бравирует, а на самом деле трус. Извинись! На самом деле, что тебе стоит? … Словарь многих выражений
В Самом Деле — I предик. Оценочная характеристика чего либо как соответствующего истине. II част. разг. 1. Употребляется при уверенном подтверждении чьих либо слов или при выражении согласия с чьим либо высказыванием, соответствуя по значению сл.: да, так,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой